パン ドゥ ポワソン pain de poisson
今日、Pain de Poisson パン ドゥ ポワソン っていう料理を作りました。
魚のパン、という意味です。
魚のパン、という意味です。
料理のレパートリーが余りにヒンソで、何とかしなければと思い、友達にどんな料理を作ってるのか聞いたら、この料理を教えてくれました。
魚のパン、って聞いたときは、は?へ?って感じでしたが、作り方を聞くととてもおいしそうなので、今日作ってみました。
作ってみたい方のために、レシピを。
白身魚 500gくらい?(安い魚でいいです。パサパサしてるほうが合うと思います。)
トマトソース 小一缶
卵 6個
生クリーム 200ml
塩、コショウ
作り方
まず、お湯を沸かし、塩を入れ、沸騰したところに魚を入れ、火を通す。(魚の骨をとって、生のままミキサーにかける、というやり方もあります。)
魚に火が通ったら、皮と骨を取り除き、手でぽろぽろにくずし、耐熱皿(あらかじめ油を塗り、小麦粉を振りかけておく)に入れます。
ボールに卵をほぐし、生クリーム、トマトソース、塩コショウを入れ、よく混ぜる。
この液体を魚の上に流しいれ、180度に熱したオーブンで30分ほど焼く。
こんな感じです。
焼時間や魚の量は適当です。
おいしかったー!
本当は前菜メニューですが、今日のお昼はこれだけ。完全に手抜き主婦です。
夕食では前菜としていただきました。
それから最近、うちの近くに、セイガイインコの群れがいます。
フランス語では loriquet というこのインコ、結構大きくて、インコとオウムの間くらいのサイズです。
さすが南国、緑、赤、翼を広げると下側は黄色です。
南国の鳥はなんでこんなにカラフルなんだろう?
と思ってましたが、花や葉がカラフルな濃い色だから、すごく良くカモフラージュされてて、この疑問が解消されました。
この写真のどこかにセイガイインコがいます。
お暇な方は写真を拡大して探してみてください。
ところで、この鳥の止まっているこの木、何だと思いますか?
デイゴです。
島唄の歌詞でしか知らなかったこの花、自分の家の前に咲いてます。
へんなかんじ。
Commentaires